No exact translation found for غير مشتق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic غير مشتق

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Gesamtverluste bei den mit Hypotheken in Zusammenhangstehenden Finanzinstrumenten – zu denen auch exotische Kreditderivate wie forderungsbesicherte Schuldverschreibungen( CDOs) gehören – werden sich daher auf über 400 Milliarden Dollarbelaufen.
    وعلى هذا فإن إجمالي الخسائر في الأدوات المالية المرتبطةبالرهن العقاري ـ بما في ذلك مشتقات الائتمان غير العادية مثلالتزامات الدين المضمونة بسندات مالية ( CDOs ) ـ سوف يتجاوزالأربعمائة مليار دولار أميركي.
  • · Derlangfristige Steigerung der Marktrendite – und damit die Fähigkeitderer mit den tiefen Taschen und der Geduld, in Immobilien, Aktien, Derivate und andere Risiken zu investieren, Überrenditen zuerzielen – schien anzuzeigen, dass die Finanzmärkte nicht in der Lage waren, die Kapazität der Gesellschaft zur Risikoübernahme zumobilisieren.
    · كان من الواضحأن عائدات السوق في الأمد البعيد ـ والتي كانت تسمح لهؤلاء الذينيتمتعون بموارد ضخمة والصبر على التعامل في العقارات، والأسهم،والمشتقات المالية، وغير ذلك من المخاطر، بحصد عوائد بالغة الضخامة ـتشير إلى إن الأسواق المالية كانت بالغة السوء في تعبئة قدرة المجتمععلى تحمل المخاطر.
  • Derivate und andere komplexe Finanzinstrumente schieneneine Möglichkeit zu bieten, die Verantwortung der Bürger für Ausgaben, denen sie zugestimmt hatten, zu umgehen.
    فقد بدت المشتقات المالية وغيرها من الأدوات المالية المعقدةوكأنها تعرض علينا الوسيلة للدوران حول مسؤولية المواطنين عن الإنفاقالذي وافقوا عليه.
  • Die Verwendung von Derivaten und anderen synthetischen Instrumenten muss reguliert werden, selbst wenn es sich bei allen Parteien um erfahrene Investoren handelt.
    ولابد من تنظيم استخدام المشتقات المالية وغيرها من الأدواتالمصطنعة، حتى ولو كان كل المشاركين فيها من المستثمرينالمخضرمين.
  • Daher muss die Finanzialisierung der Natur über Derivateund andere Finanzprodukte verboten werden. Denn obwohl der Werteines intakten Regenwalds wesentlich geringer ist als der Wert der Natur- und Mineralressourcen, die er enthält, geht doch seineexistenzielle Bedeutung für die Menschheit weit darüberhinaus.
    وعليه فإن جعل الطبيعة شأنا ماليا باستخدام مشتقات وغيرها منالمنتجات المالية يجب ان يتم منعه فبينما لا تضاهي القيمة الماليةالحالية للغابة المطيرة الخالية من الاضرار المصادر الطبيعة والمعدنيةالموجودة فيها فإن اهميتها لبقاء الجنس البشري تتجاوز ذلك .